Ramadán, lampionok, szellemek, kutyák

      A ház kutyaugatástól hangos, ha autó jön, ha a müezzin imája harsan fel, ha a szomszédok kilépnek az ajtón. Koro, David és Kiki kutyája ideiglenes lakótársunk, amíg ők Szumátrán utazgatnak. Lelkes kölyök, aki próbálgatja erejét, kiszökik egy pillanat alatt a kapun, s az istennek sem akar visszajönni, alternatív utakat tör fel a napi séta megtervezett útvonala helyett, megijed, és hanyatt-homlok menekül haza a pisijelek mentén, amikor egy pincsi keverék rámordul a másik blokkban.
Az esték a legnehezebbek, mert félóránként nyüszítésbe kezd, vonyítással folytatja, és nem lehet okát venni miért. Lassan beszokik, sír, amikor beindítom a motort. Másfél métereseket ugrik, amikor a csirkefejekkel hazatérünk.

Szorosra fűződtek a szálak Daviddel és Kikivel, lépésekre éltünk egymástól, s hónapokig alig találkoztunk, valahogy a végén derül csak ki, mennyire csodálatos emberek ők, David, megmagyarázhatatlanul közel áll hozzám, pedig alig ismerhetem. Vékony, betépett hangján már hallom nevetni, amikor Anitával begurulunk a göröngyös bejárójukon, már kibicegett a házból, vigyorog, és azonnal kezdi a teljesen asszociatív, mindig humorba göngyölt szövegét. Közeleg a Ramadán, Kiki kekszet és süteményeket süt, ipari szinten.
Mint karácsony előtt, itt is valamilyen ünnepi hangulat kavarodik fel, lassan bezárnak egyes boltok, az éttermek ablakát már az első nap előtt letakarják, lampionok kerülnek az utak mellé, mindenki a saját házából vezeti ki az áramot, s bambusz rudak segítségével az út felé lógatja a színes textilből és drótvázból készített színes formákat. A minaretek pszichedelikus égőkkel gazdagodnak, s az egész város olyan, mint egy futurisztikus mohamedán karácsonyfa, megkezdődik az ünnep, a müezzin énekei is változatosabbak, s az út mellett árulják az éhes böjtölőknek a házi kosztot, hogy naplemente után végre enyhítsenek éhükön.

Kiki mosolyog, amikor kérdem, hogyhogy kekszet majszol. Ők már elutaznak aznap, az utazók pedig a Korán szerint ehetnek, mint, ahogyan a terhes, szoptató, menstruáló nők, illetve a betegek. Mindig elutazunk, amikor böjt van. – mondja nevetve.

Szóval a fanyalgó szomszédok bánatára kutyát hoztunk a blokk 6/B-be, aminek az érintése után a hithű muszlim hétszer mos kezet. Szerencsére változnak és puhulnak a szabályok, de azért Edi rettenetesen csúnyán néz át hozzánk, láthatóan megvetve ezt a nála talán kissé okosabb négylábú testvérét. Az esték a lampionok fényárjától színesek, s egyre nehezebb nappal kajához jutni a városban. Az éttermekben illendő a függöny mögötti félhomályba húzódni, hogy a böjtölők ne lássák, ahogyan a más hitűek vagy éppen hitetlenek burkolnak, Szumátra vaskalaposabb részein inni sem érdemes az utcán, ha az ember el akarja kerülni a kellemetlenségeket. Szerencsére Jogja elég kozmopolita és laza ahhoz, hogy ne kelljen ilyesmivel számolni, kedves éttermünkben Ibu Lilik asszony kifőzdéjében sokan esznek, noha maga a néni meg sem kóstolja főzés közben a fogásokat. Először nem is értettem miért hozza nekem fakanálhegyen a falatot kóstolás céljából, aztán Anita jött rá, hogy valószínűleg a böjt miatt.

(Érdekes, hogy néhány héttel ezelőtt, az asszony elutazott Malangba az édesanyja temetésére, s amíg néhány napig távol volt, a férje kutyahúst főzött az étteremben éjszaka, ami egyben a házuk is. Én is kaptam kóstolót. Vajon mit szólna az asszony, ha megtudná, kutya főtt az edényeiben. Lehet persze, hogy semmit.)

De, még a Ramadán előtt, Koro érkezése előtt, David és Kiki elutazása előtt a Goa Langse szent hindu barlangba zarándokoltunk el négyesben. David, két barátja otthonról, Benjamin, a párja, s jómagam. Leereszkedve újra a meredek sziklafal függőlegesén, korhadt korlátokba és szebb napokat is látott létrák fokaiba kapaszkodva, a barlang vén őre teát főzött nekünk. Ahogy fogyott a kesernyés és gyaníthatóan többször újrafőzött ital, az asszony újra és újra felöntötte meleg vízzel. Kérdésünkre, mióta él itt a barlang szájában, kis gondolkodás után, negyvennel felelt, David röhögve teszi hozzá, lehetséges, hogy azóta öntögeti fel a maréknyi tealevelet.
A Jávaiak szexuális frusztrációjáról beszélünk hosszan, s látjuk fél szemmel, hogy a barlang publikus alvórészén, ahol sokan meditáció-szerűen pihennek - akár napokig - egy fiatal pár alszik. A nő a jellegzetes Disney figurás pizsamában, amiben sok nőt lehet látni Jáván, akár fényes nappal is flangálni, a férfi lecsúszott sliccel egy lila szövetnadrágban. Ölelkeznek. A férfi aztán felkel a reggeli illatára, amit a néni a petróleummal meggyújtott ágtűzön dob össze ezer éves alumínium edényeiben, tempe, vagyis erjesztett szójabab, tofu sülve és valami száraz, maréknyi rizs. Kiül álmosan mellénk a szirtre, s tudtunkra adja, hogy van egy másik barlang is egészen lent, a víz szintjénél. A nőtlen férfiak járnak oda fohászkodni, a legenda szerint egy egész napos meditáció után egészen biztosan párra talál az ember. Amint ezt elmeséli, mintegy mellékesen, oda sem nézve a nő irányába bök, s odaszúrja még; egy hete jöttem először ide, s ma már nővel vagyok itt. Egy büszke bólintással tudtuk csak konstatálni ezt.
David mesél az úgynevezett „szex-hegyről”, a Gunung Kemukusról, ami egy szintén spirituális helyszín Magelang közelében. Nagyon különös szokások alakultak ki a hegyen, zarándokok járnak föl a nem túl magas csúcsra, a legenda szerint hétszer kell menni, minden hónapban ugyan azon a napon, tehát, ha valaki március 14.-én megy először, a következő hónap 14.-éjén kell következőnek, s ott, egy idegen nővel kell szeretkezni, de mindig ugyan azzal. Természetesen, ha a másik is be akarja teljesíteni a mágiát, ő is újra eljön egy hónap múlva. Életerő, szerencse és gazdagság száll azokra a zarándokokra, akik az első után hatszor, azaz összesen hétszer megismétlik az aktust a spirituális energiák árnyékában (vagy takarásában). Állítólag a rendőrség már többször próbálta megállítani a zarándoklatnak ezt a szexturizmussal összefonódott formáját, máig sikertelenül. Megdöbbentő, hogy egy alapvetően iszlám kultúrában milyen alternatív szokások és rituálék bújnak meg a felszín alatt, ez egyértelműen Kejawen, ősi jávai tradíció. 2005-ben 3.5 millió zarándok látogatta meg a hegyet, állítólag tömegével érkeznek a férfiak és nők a hegyre, amint leszáll a nap…

Már felkeltette a figyelmemet első ittlétemkor is, még decemberben az öregasszony kutyája, aki valahogyan „nem kutyaként” viselkedik, s lerángatja a lábbelit azokról az érkezőkről, akik ezzel együtt kívánnak a barlang szent, sötét tárnájába bemerészkedni. (Nem vicc, az enyémet is cincálta, amikor még nem tudtam, hogy tilos belépni lábbeliben).
Ez alkalommal még inkább szembeötlő, hogy a kutya – máshogy nem tudok fogalmazni, mint, ahogyan éreztem – emberként viselkedik, s a néni is valamiképpen így kezeli. Tányérban kapja a főtt kaját, s úgy kajtat a barlang körül, mintha valóban dolga lenne az emberekkel. Ül és néz, de olyan furcsán emberien, interakcióra vágyakozván, hogy zavarba jöttem tőle

(Ülünk a sötét kamrában, a ritmusra sziklának verődő hullámok morgó rezonanciáját ilyen mélyre is bevezeti a kőzet, valahogyan torzul és mélyül a hang, de átpostázza hozzánk az anyag. Csöpög a plafon, s minden fényünket eloltjuk, csöndben ülünk a koromsötétben. A kutya nálam köt ki, két lábra áll, s az orrával matat a tagjaimon, bekapja a fülem, feláll rám, de folyton két lábon egyensúlyozva. David mormogó hangon énekel a pazar akusztikában, mindnyájan csatlakozunk és fölerősítjük az ő magasabb „ohmm”-ját. Pattognak a hangok az áthatolhatatlan vastagságú vulkanikus sziklák között, a kutya az éneket meghallva azonnal elhagyja a barlangot. Én nem tudom kiverni a fejemből, hogy embernek érzékeltem lényét, jelenléte egészen biztosan nem egy kutyáé. Benjamin árnyakat lát a sötétben, David úgy érzi, egy piramisban ül).

Rengeteg furcsa történetet kaptam Davidtől a végeérhetetlen esti beszélgetések alkalmával. Óriási házukban medence is van betonhíddal, ami úgy van bekarcolva és festve, hogy egy fahíd illúzióját keltse. Jellemző, hogy a misztikum, a természetfölötti erők, a mágia felé terelődik a szó.  Meséltünk egymásnak tapasztalt és hallott történeteket a jávai szellemhittel kapcsolatban, a még eleven és létező okkultizmusról. Van a városban egy dukun, vagyis sámán ismerősük, aki szellemeket űz/idéz, gyűrűbe tud szellemet bezárni, gyógyítani, s egyéb mágiákban is otthonosan mozog, rengeteg történet származik tőle. (Gyakran szabadtéri rendezvényekhez is fogadnak a szervezők dukunt, akár többet is, hogy elkerülje aznap az eső a helyet).
Jáván a szellemhit nem vicc, mélyen gyökerezik és a legtöbb ember hisz valamilyen formában benne. Gyakran egészen komoly részét képezi egy közösség életének, a falvak lakói együttesen vezetik az áramot a saját maguk által felállított utcai lámpákba szelleműzés céljából, amik gyakran kiselejtezett motoros sisakok esőálló burája alá függesztett égők, másszor üres festékes kannákat, csatornadarabokat alakítanak tetőcskévé. A sokáig üresen álló, elhagyatott házak is félelmet gerjesztenek a kis közösségekben, hallottam olyan esetről, hogy ingyen vagy nevetséges összegért álltak rendelkezésre sokáig üresen álló „szellemházak”, mert egyszerűen mindenki messziről elkerülte, s a tulajdonosok valamilyen formában mégis szerettek volna megszabadulni tőlük. Davidtől gyakran kérdezik a faluban, hogy hall-e csecsemősírást este, mert mielőtt beköltöztek gyakori volt éjszakánként. Természetesen, minden nap.  – feleli vigyorogva.

Mesélt David különös temetési szertartásokról, mágiáról, melynek komolyságát úgy példázzák, hogy a varázslattal sebezhetetlenné tett ember karjára macsetével vagy karddal súlytanak, táncoló kris-ről, vagyis jávai hagyományos tőrről, gyűrűről, amit a benne foglyul ejtett szellem a gyűrűsujj körül megforgat. A saját szemével látott ilyet. (A háborúban egyébként valóban volt egy speciálisan kiképzett Indonéz hadosztály, ami állítólag golyók által sérthetetlen katonákból állt.)

Különös fekete mágia, máig élő okkult hagyomány az úgynevezett puyul, vagyis jávai voodoo. A puyul egy mágikus figura, általában egy naív faragott vagy textilbaba, amit gazdája saját vérével táplál. Ezeket elrejtik mások házában, nyilvánvalóan gonosz szándékkal, ellenségességből, rosszakarásból, s a baba a hagyomány szerint tárgyakat képes eltulajdonítani. Pé valamikori kedvese, Nella is mesélt erről, hogy folyamatosan, nagy tételekben tűnt el otthonról náluk a pénz, s az édesanyja puyul mágiára gyanakodott. Aztán a faluban több helyen számoltak be hasonlóról, s közösen sámánt hívtak. A babák elpusztíthatatlanok, ha valaki megkísérli, az alkotójuk belebetegszik, s végül belehal.
A különös ezekben a történetekben, hogy gyakran érezni bennük a pletyka mechanizmusát, s rendszerint este történnek az észlelt különösségek. Akármi kaphat ilyen misztikus színezetet, gyakran egészen természetes, de félreértett dolgok. A mi banánfáink is sokáig félelmet ébresztettek, hisz a banán, a bambusz és a papája a leginkább szellemcsalogató növények. Ősi jávai hagyomány, hogy, ha szellemekkel szeretne találkozni valaki, akkor éjszaka le kell vágni két fiatal levelet a kertben a banánfáról, le kell vetkőzni meztelenre, ráfeküdni a fa alatt az egyik levélre a másikkal illetőleg letakarni a testünket, s így álomba merülni. A sikeres procedúra után az álmunkban találkozni fogunk a kívánt szellemekkel.
Az emberek többsége betegség, kígyómarás, születési rendellenességek alkalmával sokkalta nagyobb bizalommal fordul a sámánokhoz segítséggel, mint a hivatalos egészségügyi szolgáltatásokhoz, ehhez hozzájárul az a tény is, hogy Indonéziában az emberek többségének nincsen biztosítása, s egészen egyszerűen nem képes megfizetni a kórházakat. Néhány hete egy szomszédos falucska falufőnökét fűvágás közben megmarta a kígyó, s a kórház helyett a dukunhoz vitték. Azóta már fölépült.

Anitával is sokat beszélgettünk mindezekről, szerinte valamiféle ősfélelem hatja át az embereket, azért hangoskodnak, tömörülnek mindig csoportokba, hallgatnak rádiót-tévét egészen sokáig, kerülik az elhagyatott helyeket, mert valami megmagyarázhatatlan, kódolt rettegés rejtőzik bennük, dacára a rohamosan fejlődő világunknak. Jakartában, a metropoliszban is gyakoriak a szellemekkel, fekete mágiával kapcsolatos esetek, s gyanítom a rendőrség munkáját is átszövi mindez, s elég kibogozni, mi a racionalitás és mi a miszticizmus.
Mindenesetre csaknem száz évvel ezelőtt, még tigrisek, pumák és ki tudja milyen vadállatok leselkedtek a dzsungelben, s mái napig rendkívül gyakoriak az életveszélyes mérges kígyók vidéken, a trópusi flóra és fauna sokkal rémisztőbb, mint a kontinentális éghajlat vadona. Valahogy máig megmaradt ez a félelem, s az esti szellőben mozgó óriási banánlevelek valóban megelevenednek az élénk képzelettel megáldott jávai emberek elméjében.

(Rendkívül racionális ember vagyok, de mintha tényleg történnének megmagyarázhatatlan dolgok itt, de ami a legjellemzőbb, hogy rengeteg a szinte tapintható természetfölötti, spirituális energiával átitatott hely, ahol egy elmondhatatlan érzés kerít hatalmába. A barlang is ezek egyike, vagy a néhány hete megmászott Gunung Muria hegy is. Nem érdemes Indonéziában semmit megkérdőjelezni, s azt veszem észre magunkon, hogy, ha nem is hisszük felét sem, amit hallunk, mégsem tagadunk semmit. El kell fogadni mindennek a jelenvalóságát, hisz, ha máshogy nem történetekként van jelentőségük és hatásuk az individuum, de legfőképpen a közösség életére.)

Aztán egy héttel ezelőtt jelzett Ákos, a szumátrai darmasiswa, hogy barátnőjével Bogival ellátogatna Jogjába, s hogy el tudnánk-e szállásolni őket. Tiszteletükre halsütést szerveztünk, Anitával két jókora, kilós tongkol tonhalat vettünk a piacon, padlizsánkrémet készítettünk, s friss kenyérrel kínáltuk. Mindenki késve érkezett, a kizsigerelt, beirdalt és sózott, fokhagymával tűzdelt halakat egy jókora banánlevélre fektettem, s már sötétben vártuk a vendégek érkezését. David és Kiki futott be előbb, s neki is kezdtünk a főzésnek. Lajos papáról vetítettem közös performanszaink dokumentációját, s furcsa, hogy egy celebeszi lány kacag Jáván egy péterszegi vénemberen, akit kifestettek indiánnak.
Voltam a srácokkal a jávai hinduizmus valamikori központjában, a Prambanan templomkomplexumnál, alternatív galériákban, a város nevezetességeinél. Aztán ők is elfüstöltek egy lerohadt busszal, s hárman maradtunk, Anita, Koro és én.

Mától számítva egy hónap múlva már úton leszünk haza. Úgy ülök és gépelek itt, mintha valamiféle örökkévalóságban csücsülnék, pedig a kedves ház, amit a sajátunkként kezelünk, hajlongó banánfáim, s egyáltalán a „mi Indonéziánk” nemsoká véget ér. Természetesen nincs igazán semminek vége, ha valamit, ezt meg tudtam itt tapasztalni, bármikor visszatérhetünk látogatóként ebbe a világba, ami örökre beleitta magát az életünkbe, s egészen áthatóan mások lettünk, mint akik voltunk, mielőtt idejöttünk.


(Hátra van még a Merapi megmászása, hogy nagy vulkán nélkül ne térjek haza, a Bromo Tengger nemzeti park, Solo és a közeli Lawu hindu templomai. Anita befejezte a napi tornát, s kávészagot érzek. Gyönyörűen süt be a trópusi nap, s nekikezdek a nyaflaty főzésének, ami zabkása tejszínnel és mézzel leöntve, trópusi gyümölcsökkel gazdagítva, s csak mi becézzük így…)