A Vége

       Már itthon. Mindennek ismerős az illata. Az árnyékok dőlésszöge is ismerős. A kiflihold sem mosolygóan vízszintes, mint az egyenlítő alól nézve, hanem a megszokott függőleges, a tepertő olyan, mintha elsőször enném, sok szeretett ismerős láthatatlanul eltűnt, és vannak, akik nem tudnak már szólni, csak egy ágyra vannak kiterítve félálomban.

Nehéz elkezdeni leírni mindazt a régi ágyon, ami az utolsó néhány hétben történt. A Bromo vulkáni kúpjai szürreális valószerűtlenségben élnek bennem.
A repülés nem utazás. Teleportáció. 24 óra leforgása alatt egy egész kontinenst átszelni és egy másik szívében földet érni. Az test és az elme képtelen erre felkészülni. Gyümölcsöt válogatunk a kedvenc piaci kofánknál a bantuli piacon, aztán a Szaúd-Arábiai félsziget olajfúrótornyait látom, majd Törökország kietlen vidékeit, hatalmas megművelt hegyvidékeit, 20 perc mindössze a Fekete tenger, s Aradnál már jelzi a pilóta, hogy elkezdtünk landolni. Már Magyarország előtt ereszkedünk, hogy Magyarország után leszállhassunk, s a Balaton, olyan, mintha egy kiterített térképen nézném. Bécsben sok a bule. Megörülök egy csapat cigányasszonynak.

Az utolsó kirándulásunk után, már nap, mint nap készülődtünk, Davidnek hordtuk át a felhalmozott értékeinket, dísztárgyainkat, valahogy egy rövidke életszakasz attribútumait konvertáltuk át egy másik életbe, mások életébe. A szüleik jöttek látogatóba, s míg kirándultak, mi az üres ház kertjébe ültettük szeretett növénykéinket, locsoltuk őket utoljára, csomagtartón hordtuk át a kerámiaszobrokat, s az utolsó érintéseink hagytuk a tárgyak sosem felejtő felületén.

Elmentünk Solo-ba még, ahol a régiségpiacon vadásztunk a vásári bazárok rétege alatt valóban értékes dolgokra. A szegfűszeges cigarettafüstben töröltük le a port az 1963-ban készült wayang bábról, s ez a sokat megjárt figura, most a nappaliban lóg. Szentpéterszegen. Ma halt meg Eszterházy. Valahogy sokat meghaltak, de ezen sem tudok már szomorkodni. A történések relációja, Indonézia kontra Magyarország síkjában azt hiszem értelmezhetetlen, a kapcsolat kérlelhetetlenül megtörik, s, ha emlékeznem kell az utolsó és egyébként számomra mélységesen jelentős történetekre, azok homályos, értelmetlen képekként lógnak bennem, s a régi valóság ingerei kiütik Indonéziát, hiába ültem mezítláb még néhány napja az Indiai Óceánban egy csónakon Joseffel.

Hiába tudom, hogy az utolsó kiruccanásunk Pacitanra, a magyar barátainkkal; Alidával, Joseffel, Péterrel és Attilával, csupán egy hete még jelenvalóság volt, most egy megfejthetetlen emlékhalmazzá forgácsolódott, félszavakkal, az esti kávé kortyolgatása közben megpedzett gondolatokkal, együtt bámulva a repülő kutyákat, ahogyan a kis szigetekről visszatértek Jávára, s puha bőrszárnyaikon hatalmas árnyakként százával vitorláztak át fölöttünk, aztán megállva Anitával ketten az éjszakában a tejutat és a felfoghatatlanul fényes csillagokat, mintegy a világegyetemet bámulva, most áthidalhatatlan messzeség.
(Akkor megkíséreltem beleképzelni magam abba a helyzetbe, hogy majd itthonról, szintén a csillagos eget bámulva, milyen lesz „visszaképzelni” magam az akkor önmagam csapzó érzelmeibe, amikor egyszerre próbáltam érzéseket konzerválni, s a leendő érzéseim előrevetíteni. Nem sikerült.)

Akartam írni az utolsó utunkról, de nem megy, nem tudok lineáris egymásutánjában építkezni az immár értelmezhetetlen akkori valóságnak, amit bátran nevezhetnék egyszerűen múltnak is.

Idul Fitri, a Ramadán zajos záróünnepe zajlott a hazaút idején éjszaka. Amikor lepattant egy biztosítógyűrű a hátsó fogaskerékről, s remegő térdekkel, lassú tempóban kerülgettük a petárdázókat a csillagos ég alatt, dacosan akartam örökké belelógni a világba, s nem megadni magam, néha tűzijátékok robbantak, s a karneváli menet kidíszített autóit kerülgetve, dobhártyámban az Allah Ahbar-ral, félsüketen, zavarodottan, az örökkévalóságig magamba kovácsolni Indonéziát, s minden csodát, ami ott, akkor, velünk kettőnkkel megtörtént.

Hazajönni. Minden folytatódik, ahol abbamaradt. Minden első szó, valójában az egykori utolsónak a leszármazottja. Amikor este dúdolsz egy dalt, és reggel ez az első, ami eszedbe jut. Az emberek szemében nem látok mást, csak lelkesedést irántam, de az élményeim, a bennem megkövült örök élményű emlékek, képek, nem kerülhetnek kifejezésre. Átadhatatlanok. Nem beszélünk Indonéziáról. Az csak az egyik fél, nevezetesen az én általam megtapasztalt valóság. A többieknek átjárhatatlanok a falak. Magam maradok szükségszerűen. Magunk maradunk. Hallgatunk. Nézünk és bólogatunk.

Nevetségesen apró minden, rettenetesen üresek az utcák, élettelen az élettér, de ezek is csak relációk, s hetek alatt elmúlnak ezek az érzések, s majd minden más a mostanihoz hasonlítódik. Szépek a felhők ma, gombát szedek, s elcsodálkozom mennyi különböző színű vadvirág nő a mi rétjeinken. Jaj, de szép virágok vannak a réten.

David apját a búcsúbulinkon beöltöztettük maffiózónak, egy késsel ül a bőrfotelben, a nekik ajándékozott baseball sapkánkat viseli, az én elnyűtt piros bőrkabátomat, s éppen úgy csillog a zsivány szeme, mint a fiának. Dalt írtak nekünk, s éneklik el, de én már nem rájuk nézek, csak befele tudok. Úgy látom Anita is. Az utolsó héten az ő csettegő kismotorjukkal közlekedem, a szeretett Tigrisem eladtam, bútoraink egymás hegyén-hátán, az életünket éppen átkonvertáljuk egy inkompatibilis valóság operációs rendszerébe, természetesen minden sérül ezalatt az átmenekítési folyamat alatt. Mi is. A hatalmas kupacok árnyékában a bőröndök, alig látszanak. Beleerőltetjük a beleerőltethetetlent. Sziszüphosz kőgörgetése.

Az utolsó napokban nincs semmi sem nyitva az ünnepek miatt. Mindenki felfokozott hangulatban, az utcákon nincs sok ember, csak este csattognak a tűzijátékok. A karnevál után, a hatalmas, autókon mozgatott figurák az út mellé kerülnek, a bambuszágyúk papírtörmeléke belep bizonyos utcákat, mint a hó. A gyerekek még mindig pukkantgatnak, a benzinnel beitatott papírszecska kirobban a csőből, s lassan alászáll a melegben, mint a hópihék. Szomorú tigrisek, mesebéli minaretek a falnak döntve papírmaséból.

Attilával jó lenne még többet beszélni, sajnos két hét alatt tudtunk egymással megismerkedni, ami kevés. Köveket vásárolunk egy piacon, s elnézem, mennyire belemélyed, mintha a kövek keresnék és hívogatnák őt.

Josef pecázni visz búcsúajándék gyanánt, hajnalban kelek, le kell a lejtőn tolnom a motort, s úgy egyesbe raknom lendületben, mert a berúgásra nem reagál. A perumahan sorompója alatt, amit éjfélkor kíméletlenül lelakatolnak, kénytelen vagyok az eldöntött motort átcincálni. Az üres városon hajtok át északnak, s Joseffel megyünk le Sadeng-be, a kikötőfaluba, hogy pirkadat előtt hajóra szálljuk. Feljön ez a nap, ami itt is süt, s megvilágítja Jáva déli partjainak réteges, függőleges szikláit, s csapnak a hullámok az arcunkba, s örülök, hogy érezhetem törékenységemet, s, hogy sokkal kevesebb ezen a világon a jelentőségünk, mint azt ezelőtt hittem.
Ez is képlékeny emlék már, bár a napfelkeltét a vízen nem tudom felejteni. De kinek lehetne elmondani úgy, hogy a szavak erejével, csak kicsit is meg tudjon elevenedni?

A saját valóságunk, s valamikori valóságunk képei konvertálhatatlanok. Ennek a reménytelen átadhatatlanságát tapasztalom, s lázadás nélkül beletörődöm. Nincs, és nem lehet mit mondani.

Ez a bejegyzés egész más lenne, ha az utolsó napon írtam volna Jáván, a Guwosari kedves házban. Ezóta lenyisszantották a banánfáinkat, de mindegy is, mert azok csak a mi jelenlétünkben, s természetesen csak bennünk szolgáltak jelentőséggel. A végén a kertünk éghető tárgyait meggyújtottam a csillagos ég alatt, s pucéron, izzadva hordtam mindent a tűzre, s locsoltam magamra a kerti csapból a vizet, miközben az akkori életünk tárgyai, s a rájuk tapadt jelentés, amivel mi ruháztuk fel őket, pernyeként parázsolva felemelkedett a fekete égig. Elégettük az emlékeinket, hogy ne mások égessék el őket. Már akkor elkezdtünk emlékezni, amikor az emlékezet tárgyai még körvonalazhatóak, sőt; tapinthatóak voltak. Leromboltunk a jelenvalót, hogy megelőzzük a felejtés kíméletlen természetét, s mi magunk tudjuk felejteni, raktározni, s felkészülni a szomorú igazságra, hogy az életünknek az a csodálatos szakasza, ebbe a másikba nem menthető át sértetlenül, töretlenül.

Azt hiszem minden épségben maradt, csak nem nyilvánvaló megfejtés mentén, s útirányban. Mindent átitat, amihez hozzáérünk, mint, ahogy rögtön átitatott, amint hozzáértünk. Nem vagyunk ugyan azok az emberek. Sokat láthattunk, néhány titkot is, néhány csodát. Jónás más ember lett, amikor előkerült a cet gyomrából.

Rémisztően idegen, mégis egyszerre ismerős Magyarország. Szeretett, kiismerhetetlen, talán igaz sem volt Indonézia. Mint, egy alufóliába csomagolt duplakenyeres, pirosaranyos szendvics. A két kenyérkaré közé vagyok zárva, onnan leskelődök kifelé…